Глава 28.
О дыхании 1).
Дыхание тоже относится к числу психических процессов 2). Главнейшим органом дыхания служат, ведь, мускулы, расширяющие грудную клетку 3), а тяжелое и сопровождающееся стоном дыхание, бывающее при большой скорби, ясно обнаруживает душевную деятельность 4). Затем, в нашей власти и то, чтобы, смотря по надобности, изменять дыхание. Так, когда у нас болит какой-либо из дыхательных органов или из действующих в связи с ними – как, например, диафрагма или печень, или селезенка, или желудок, тонкие кишки и ободочная кишка, – то мы дышим понемногу и учащенно: понемногу, чтобы еще сильнее не раздражить страдающий орган, а часто – для того, чтобы недостающее по силе 5) восполнить учащенностью. Ведь и в том случае, когда у нас болит нога, мы при походке понемногу вытягиваем ее, по той же самой причине, что и при дыхании. Итак, как процесс хождения, так и процесс дыхания зависит от души 6). Но в то время, как, покоясь и не гуляя, мы можем жить очень долгое время, дыхание невозможно удержать даже на 1/10 часть часа, потому что находящаяся в нас теплота, будучи заглушена копотью, потухает, и мгновенно наступает смерть. Ведь, если кто-нибудь прикроет пламя в каком-либо сосуде, не имеющем отверстия,
_______
1) Общее заглавие: Περί άναπνοης – De respiratione. Con. начинает 19-ю главу 4-й книги: "De vi respirativa". Процесс дыхания сходно изображен у Григория Нисского Об устроении человека, гл. 30.
2) В том смысле, по Немезию, что и в этом процессе, чисто физическом или физиологическом, играет некоторую роль душа (см. дальше гл. 28-я). Это является для Немезия одним из доказательств того "сплетения физического с психическим", о котором он говорит так часто. Ср. новейшую историю психофизического параллелизма.
3) А деятельность мускулов, по Немезию, находится во власти души.
4) Т. е., участие в этом процессе психической энергии.
5) Иначе: по величине, объему, количеству (μέγεθος).
6) Греч, ψυχικον (т. е., εστίν); лат.: animae opus est. Ср. Philopon De opificio mundi, edit, by Reichardt, pag. 282, 4-9.
– 141 –
то оно может погаснуть, будучи подавлено дымом (копотью). В силу этой-то необходимости, даже тогда, когда мы спим, душа в этой области
7) функционирует нисколько не меньше, зная, что с прекращением (дыхания) на самое короткое время живое существо погибает. Таким образом, здесь опять с физическим сплетено психическое. Процесс (ενέργεια) дыхания происходит, ведь, через посредство артерии – органа физического и всегда движущегося, чтобы никогда не прекратилась функция его (дыхания), как и других артерий. На этом основании некоторые непонимающие считали дыхание (исключительно) физическим (процессом).
Есть три причины дыхания: потребность, сила и органы. Потребность – двоякого рода: сохранение врожденной теплоты и питание 8) психической пневмы. Сохранение природной теплоты производится путем вдыхания и выдыхания: вдыхание охлаждает и умеренно возбуждает теплоту, а выдыхание удаляет копоть (τό λιγνυώδες) сердца 9). Питание же психической пневмы совершается только через одно вдыхание, потому что при расширениях сердца в него привлекается некоторая доля воздуха. Сила дыхания – психическая 10): она сама, ведь, посредством мускулов приводит в движение органы дыхания, и прежде всего – грудную клетку, вместе с которой движется легкое и шероховатые артерии, составляющие часть легкого. Хрящевая часть шероховатой артерии 11) есть орган голоса, а плевистые связки (узлы) ее – дыхания. А состоящее из этих двух есть сама артерия, орган голосовой и вместе дыхательный 12). Легкое представляет собой сетку, сплетенную из четырех элементов: из артерий шероховатой и гладкой, из вены и пенистой плоти 13) самого легкого, каковая плоть наполняет, наподобие
_______
7) Т. е. в области дыхания.
8) Греч. θρεψίς = educatio; у Gall, лучше: refocillatio – приведение в силу, укрепление.
9) Буквально: "изливает"; το λιγιυώδες. Ср. о том же у Galen De usa partium I и Philopon De opificio mundi, p. 205, 23 seqq. Ср. Григорий Нисский, ibid. гл. 30.
10) Выше Немезий указал три действующие причины дыхания, каковы: потребность, сила и органы. О первой он уже сказал; теперь говорит о второй.
11) О шероховатой артерии (arteria aspera) см. в прилож. словаре.
12) Разумеется – артерия шероховатая, или дыхательное горло.
13) Иначе – ноздреватой массы (см. прил. словарь).
– 142 –
пакли
14), средние области (места) сетки между двумя артериями и веной, так что она является для них как бы седалищем и связью. Плоть легкого так же естественно перерабатывает
15) пневму, как печень – желудочный сок. Кроме того, как печень крайними своими лопастями
16) охватывает желудок, нуждающийся в теплоте, так и легкое облегает середину сердца
17), нуждающегося в охлаждении посредством дыхания. К шероховатой артерии
18) непосредственно примыкает бронх, состоящий из трех больших хрящей, к бронху – глотка
19), потом – рот и нос. Через два последних органа мы втягиваем извне воздух: он проходит отсюда через решетчатую или ноздреватую кость
20), которая просверлена, чтобы качественными излишками воздуха как-нибудь не повредился головной мозг – при массивном вторжении в него пневмы
21). И в этом случае Творец предназначил нос вместе для дыхания и для обоняния, как язык – для голоса, вкуса и еды
22).
Итак, главнейшие органы 23), имеющие значение для самого существования и для необходимых потребностей жизни, рассмотрены вместе с психическими силами. Если же что и опущено, то оно станет очевидным из уже сказанного. Подобно тому, как из всего происшедшего одно существует само по себе, другое – и само по себе, и ради (для) другого, иное же – только ради другого, а иное присоединено по связи (косвенно –
_______
14) Буквально травы (στοιβής), набивки. См. примеч. Matth. pag. 257.
15) Буквально с греч.: переваривает, делает зрелой.
16) См. прилож. словарь.
17) Букв, с греческого: "среднее сердце".
18) Т. е., к дыхательному горлу (см. прилож. словарь).
19) Φάρυγξ – здесь уместнее было бы λ'άρυγξ (как у Охоn.) – гортань (дыхательный орган), начало дыхательного горла. Впрочем, и в таком случае неточность описанного здесь Немезием анатомического строения дыхательных органов очевидна (см. βρόγχος в прилож. к словаре).
20) Т. е. в носу; Matth. для пояснения цитирует из Ruf. Ephes.: "εν ή (т. е. μυκτηρι, ноздре) то ήθμοειδές (ситовидная) όστέον υπόκειται, πλείστοις κεχρημένον κατατρήσεσιν"... См. Var. lectiones et ammadv. nag. 258 и прилож. словарь.
21) Здесь πνεύμα может быть понимаемо, по-видимому, в смысле воздуха.
22) Дальше в изд. Con. начинается 20-я гл. 4-й книги. Здесь Немезий вкратце повторяет сказанное выше и говорит о значении желчи, селезенки, почек, желез, кожи, костей и т. п. (см. заглавие у Con.). Все эти рассуждения ведутся на почве Галена (Evangelides, Op. cit. S. 54-55).
23) Буквально: члены, части (μόρια).
– 143 –
κατά συμβεβηκος ), – так и в частицах животного организма найдешь ту же самую последовательность. Действительно, все вышеуказанные органы трех начал
24), управляющих животным, существуют сами по себе (для себя). Они, ведь, преимущественно и первым делом устроены, как говорится, в собственном смысле, по природе, и получают свое бытие (начало) в утробе из самого семени (σπέρματος), как и кости. Желтая
желчь существует и сама по себе, и для другого. Она, ведь, и содействует пищеварению, и управляет выделением экскрементов, вследствие чего является некоторым образом как бы одним из органов питания
25) да при том еще сообщает телу и некоторую теплоту, подобно жизненной силе (ξωτική δύναμις ); благодаря всему этому, она и представляется существующей ради себя самой. Поскольку же она очищает кровь, то представляется существующей некоторым образом ради другого
26). И
селезенка тоже немало содействует пищеварению: будучи острой и терпкой по своей природе и проводя (изливая) выделение излишнего черного сока в желудок, она стягивает его, укрепляет и возбуждает к пищеварению. Кроме того, она еще очищает печень, почему и сама представляется существующей некоторым образом ради крови.
Почки также являются очистилищем крови и (сверх того) причиной позыва к плотскому совокуплению: ведь вены, которые, как мы сказали, впадают в ядра, проходят через почки, и отсюда почерпают некоторую остроту (едкость), возбуждающую чувственный позыв, – подобно тому, как острота, являющаяся под кожей, производит зуд; насколько же плоть ядер нежнее кожи, настолько более они, раздражаемые остротой, производят бешеную страсть выделения семени. Итак, все эти части и им подобные существуют некоторым образом и сами для себя, и ради другого.
Железки же и
плоть – только ради другого. Так, железы служат опорой и основанием сосудов, чтобы они не разрушились, будучи в напряженном состоянии и возбуждаемые чрезмерными (насильственными) движениями. А плоть служит покрывалом для остальных частей, чтобы и летом охлаждала животное, испуская внутреннюю влагу
27, и зимой доставляла
_______
24) Τριών άρχων Matth. видоизменяет: τριών αρχικών δυνάμεων', т. е., "трех главных сил", о которых Немезий говорил в 26-й главе, каковы: силы психические, физические и жизненные.
25) Буквально: "как бы одной из питающих частиц".
26) Т. е., ради крови, как и стоит в Ant., Con. и А. 3.
27) Имеется в виду пот (sudor – no Matth. p. 261).
– 144 –
ему пользу густой
28 шерстью. И
кожа служит покрывалом как для нежной плоти, так и для всех остальных внутренностей. По своей природе она есть плоть, затвердевшая
29 благодаря влиянию воздуха и прикасающихся к ней тел.
Кости составляют опору всего тела, в особенности же – хребет, который называют "килем" (основанием)
30 животного.
Ногти для всех вообще, кто их имеет, служат орудием для чесания кожи, в частности же, кроме этого, имеют другое назначение для иных (существ). Так, многим животным они даны как оборонительное средство, – как, например, тем, у которых крючковатые когти
31, – и служат как бы органом раздражительной (аффективной) силы души; для многих же они являются вместе и оборонительным оружием, и опорой поступи
32, как, например, для лошадей и для всех однокопытных
33. Людям же ногти даны
34 не только для чесания и устранения зуда кожи, но и для восприятия тонких (мелких) предметов. Ведь, благодаря им, мы приподнимаем самые незначительные вещи; а, опираясь сзади кончиками пальцев, укрепляют точку их опоры
35.
Волосы же присоединены косвенно
36. Они, ведь, произведены между прочим – из наиболее дымчатых паров, исходящих из тела и несколько сгущенных. Однако, и они (волосы) созданы Творцом не совсем напрасно, но, хотя произошли между прочим, Он приспособил их служить покрывалом и украшением для живых существ: покрывалом, конечно, для коз и овец, а украшением – для людей; для некоторых же животных – вместе и украшением, и покрывалом, как, например, для льва.
_______
28) Буквально: "сбитой, свалянной".
29) Греч, τυλωθεΐσα (мозолистая). Δέρμα называлась σαρξ τυλωθεΐσα (Matth. p. 261).
30) У Matth ссылка на Chrysostom. t. III, p. 139; ср. Plutarch u s, Op. cit. V, 17.
31) Aristot. Histoiia animalium II, 12; VIII, 12.
32) Иначе: укреплением хода, или – основанием ноги (στήριγμα βάσεως).
33) Т. е., имеющих нераздвоенные копыта.
34) Dati sunt – добавлено в лат. Ant.
35) Т. е. посредством ногтей.
36) Κατά συμβεβηκός здесь можно перевести: случайно, между прочим.
– 145 –
Текст приводится по изданию (в переводе на современную орфографию):
Немезий еп. Емесский. О природе человека. (Περι φύσεως ανθρώπου – De natura hominis). Пер. с греч. с предисл. и прим. Ф. Владимирского. – Почаев: Тип. Почаево-Успенской лавры, 1905 (тит. 1904).
Номера страниц идут после текста.
© Библиотека христианской психологии и антропологии.
Последнее обновление файла: 01.03.2016.